Jak používat "už vidím" ve větách:

Á, už vidím o čem tahle malá návštěva vlastně je.
О, сега разбирам за какво е било това посещение.
Už vidím, že celý zbytek života budu jenom platit splátky.
Виждам как прекарвам остатъка от живота си, плащайки вноски.
Už vidím, jak se k němu hrnou... s obrovskými sklenicemi ledové vody.
Представям си как са го наобиколили и му дават големи чаши с леденостудена вода.
Už vidím, jak vaše kariéra stoupá ke hvězdám.
Виждам как кариерата ти изгрява като слънцето на изток.
Už vidím, jak se nám obchody zase zlepšují.
Бизнесът ще бъде добър тази година.
Už vidím, jak budeme mít krásné odpoledne!
Виждам, че този следобед се превръща във велик!
Už vidím ty chlapy, zkoumající mě svým pohledem.
Вече усещам погледите на мъжете наоколо върху роклята ми.
Vím, je to trochu bolestivé, ale už vidím výsledky.
Знам, малко е болезнено, но вече мога да видя резултатите.
Už vidím ten nápis na billboardech.
Вече си представям плаката за кампанията.
Už vidím, jak tam spolu stojíme, já - politik, ty - bojovnice, a mluvíme společným hlasem.
Moгa дa cи гo пpeдcтaвя. Hиe двaмaтa eдин дo дpуг. Aз, пoлитикът.
Teď už vidím, kde Charlotta získala svůj smysl pro svážnost.
Сега разбирам откъде Шарлот е придобила това чувство на сериозност.
Oh, Dr.Baileyová, už vidím vršek hlavičky.
О, д-р Бейли, виждам му главичката.
Už vidím jak se smaží při zítřejším vydaní.
Вече подушвам прясното мастило на утрешното заглавие.
Už vidím, proč jste se vy dva dali dohromady.
Знаеш ли, виждам защо вие двамата се разбирате.
Teď už vidím chyby v mém konání, Zpovědnice.
Сега виждам последствията от делата си, Изповедник.
Tak teď už vidím, že jsi totální blázen, na to žádný důkaz nepotřebuju.
Виждам, че си луд, няма нужда да ми го доказваш.
Ne, ne, už vidím, co Dr. Brennanová myslela.
Не, не, разбирам за какво говори д-р Бренан.
Už vidím, jak bude Curtis vyvádět kvůli celý tý...
Нали знаеш, че Къртис ще пощурее с цялата тази история около...
No, už vidím, kdo u vás doma nosí brnění!
Ясно кой е мъжът в къщата!
Na střeše teď už vidím jen dva lidi, jak spolu zápasí muž proti muži.
Сега виждам, че на покрива има двама мъже, вкопчени в ръкопашен бой.
Už vidím, jak tví fanoušci chtějí svého hrdinu a tys je zklamal.
Феновете на Сийхоукс си искат героя, а ти им го отнемаш.
Už vidím, kde to Sarah vzala.
Виждам откъде го е наследила Сара.
Už vidím, proč tě Romeo tak doporučoval.
Разбирам защо Ромео така горещо те препоръча.
Už vidím, jak umřu z panického záchvatu po dvou týdnech.
Бих умрял от пристъп на паника само след две седмици.
A teď už vidím, že když jsem byl závislý, rozhodoval jsem se znovu a znovu, a zvolil jsem si sex místo sebeúcty.
Сега виждам, че когато бях зависим вземах решения винаги в полза на секса жертвайки самоуважението си.
Ale teď už vidím, jaká by to byla škoda.
Но сега виждам каква грешка ще бъде това.
Už vidím, proč z toho lidi dělají takovou vědu.
Разбирам защо хората го изкарват голямата работа.
Jo, teď už vidím, jak je to naprosto vhodné.
Е сега вече ми се вижда съвсем уместно.
Už vidím ten svět, kterému opět vládnou lidé.
Виждам свят, отново доминиран от хората.
Už vidím, proč se ti rozpadlo první manželství.
Сега виждам, защо първият ти брак се е разпаднал.
Paní Palmerová, už vidím pokom Gretchen zdělila tak hezký vhled.
Г-жо Палмър, сега виждам, от кого е наследила к-красотата Гретчен.
Nejdřív to bylo ve snech, ale teď už vidím věci i když jsem vzhůru.
В главата ми са. Първо в сънищата си, сега и буден виждам неща, които ги няма.
6.8771522045135s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?